File(s) not publicly available
E07749: Gregory of Tours, in his Histories (3.16), describes how Sigivald was punished for seizing an estate at Clermont that had been bequeathed to the church of *Julian (martyr of Brioude, S00035). Written in Latin in Tours (north-west Gaul), 575/594.
online resource
posted on 2019-08-31, 00:00 authored by dlambertGregory of Tours, Histories (Historiae) 3.16
Sigivaldus autem cum in Arverno habitaret, multa mala in ea faciebat. Nam et res diversorum pervadebat, et servi eius non desistebant a furtis, homicidiis ac superventis diversisque sceleribus, nec ullus muttiri ausus erat coram eis. Unde factum est, ut ipse villam Bulgiatensim, quam quondam benedictus Tetradius episcopus basilicae sancti Iuliani reliquerat, temerario auso pervaderet. Sed cum ingressus in domo illa fuisset, statim amens effectus, lecto decubuit. Tunc mulier admonita per sacerdotem, elevatum in basterna ut in aliam villam transtulit, sanum recipit. Et accedens, exposuit ei omnia, quae pertulerat. Quod ille audiens, vota beato martiri vovens, quae vi abstulerat duplicata restituit. Meminimus et huius virtutis in libro Miraculorum sancti Iuliani.
'As long as Sigivald stayed in Clermont-Ferrand he did a great amount of harm there. He made off with the personal property of many people, while his dependants committed a long series of thefts, murders, assaults and other crimes, but no one dared to complain openly. A climax was reached when Sigivald dared to seize the villa of Bonghéat, which the saintly Bishop Tetradius had bequeathed to the church of Saint Julian. As soon as he set foot in the house he had a fit and collapsed on a bed. His wife was warned by the priest: she had him lifted on to a litter and carried to another villa, where he recovered. She joined him there and told him what had happened. As soon as he heard the story he made a vow to the blessed martyr and restored the double of all that he had taken. I have described all this in my book Miracula Sancti Juliani.'
Text: Krusch and Levison 1951, 116-117. Translation: Thorpe 1974: 179.
Sigivaldus autem cum in Arverno habitaret, multa mala in ea faciebat. Nam et res diversorum pervadebat, et servi eius non desistebant a furtis, homicidiis ac superventis diversisque sceleribus, nec ullus muttiri ausus erat coram eis. Unde factum est, ut ipse villam Bulgiatensim, quam quondam benedictus Tetradius episcopus basilicae sancti Iuliani reliquerat, temerario auso pervaderet. Sed cum ingressus in domo illa fuisset, statim amens effectus, lecto decubuit. Tunc mulier admonita per sacerdotem, elevatum in basterna ut in aliam villam transtulit, sanum recipit. Et accedens, exposuit ei omnia, quae pertulerat. Quod ille audiens, vota beato martiri vovens, quae vi abstulerat duplicata restituit. Meminimus et huius virtutis in libro Miraculorum sancti Iuliani.
'As long as Sigivald stayed in Clermont-Ferrand he did a great amount of harm there. He made off with the personal property of many people, while his dependants committed a long series of thefts, murders, assaults and other crimes, but no one dared to complain openly. A climax was reached when Sigivald dared to seize the villa of Bonghéat, which the saintly Bishop Tetradius had bequeathed to the church of Saint Julian. As soon as he set foot in the house he had a fit and collapsed on a bed. His wife was warned by the priest: she had him lifted on to a litter and carried to another villa, where he recovered. She joined him there and told him what had happened. As soon as he heard the story he made a vow to the blessed martyr and restored the double of all that he had taken. I have described all this in my book Miracula Sancti Juliani.'
Text: Krusch and Levison 1951, 116-117. Translation: Thorpe 1974: 179.
History
Evidence ID
E07749Saint Name
Julian, martyr of Brioude : S00035Saint Name in Source
IulianusRelated Saint Records
Type of Evidence
Literary - Other narrative texts (including Histories)Language
- Latin