File(s) not publicly available
E07401: A letter of Pope Gregory the Great (Register 11.36) of 601, to *Augustine (first bishop of Canterbury, ob. 604 or 609, S02766), warns him against pride, after hearing reports that he has begun to perform miracles; later excerpted in the Ecclesiastical History of Bede, writing at Wearmouth-Jarrow (north-east Britain), 731. Written in Latin in Rome.
online resource
posted on 2019-02-19, 00:00 authored by bsavillPope Gregory the Great, Register of Letters, 11.36
Extract from a long letter warning Augustine of the danger of pride in the fact that he can effect miracles:
GREGORIUS AUGUSTINO EPISCOPO ANGLORUM
[...] Scio enim, quia omnipotens Deus per dilectionem tuam in gente quam eligi voluit magna miracula ostendit. Unde necesse est, ut de eodem dono caelesti et timendo gaudeas et gaudendo pertimescas; gaudeas videlicet, quia Anglorum animae per exteriora miracula ad interiorem gratiam pertrahuntur, pertimescas vero, ne inter signa quae finut infirmus animus in sui praesumptione se elevet et, unde foras in honore attollitur, inde per inanem gloriam intus cadat [...] Non enim omnes electi miracula faciunt, sed tamen eorum nomina omnium in caelo tenentur ascripta [...]
'Gregory to Augustine, bishop of the English
[...] For I know that almighty God has revealed great miracles through your Beloved in the nation that he wanted to be chosen. From this, it is necessary that you should rejoice with fear over that heavenly gift, and should be most fearful in rejoicing. You should rejoice, of course, because the souls of the English are being drawn to inner grace through external miracles. But you should be greatly afraid, in case among the miracles that appear, a weak mind puffs itself up into pride, and where it is raised to honour externally, there it collapses through vainglory... Not all of those chosen work miracles, but the names of all of them are kept registered in Heaven [...]'
Text: Ewald and Hartmann, 1881-99, ii. 305-8. Translation: Martyn 2004, 779-82.
Extract from a long letter warning Augustine of the danger of pride in the fact that he can effect miracles:
GREGORIUS AUGUSTINO EPISCOPO ANGLORUM
[...] Scio enim, quia omnipotens Deus per dilectionem tuam in gente quam eligi voluit magna miracula ostendit. Unde necesse est, ut de eodem dono caelesti et timendo gaudeas et gaudendo pertimescas; gaudeas videlicet, quia Anglorum animae per exteriora miracula ad interiorem gratiam pertrahuntur, pertimescas vero, ne inter signa quae finut infirmus animus in sui praesumptione se elevet et, unde foras in honore attollitur, inde per inanem gloriam intus cadat [...] Non enim omnes electi miracula faciunt, sed tamen eorum nomina omnium in caelo tenentur ascripta [...]
'Gregory to Augustine, bishop of the English
[...] For I know that almighty God has revealed great miracles through your Beloved in the nation that he wanted to be chosen. From this, it is necessary that you should rejoice with fear over that heavenly gift, and should be most fearful in rejoicing. You should rejoice, of course, because the souls of the English are being drawn to inner grace through external miracles. But you should be greatly afraid, in case among the miracles that appear, a weak mind puffs itself up into pride, and where it is raised to honour externally, there it collapses through vainglory... Not all of those chosen work miracles, but the names of all of them are kept registered in Heaven [...]'
Text: Ewald and Hartmann, 1881-99, ii. 305-8. Translation: Martyn 2004, 779-82.
History
Evidence ID
E07401Saint Name
Augustine, first bishop of Canterbury (south-east Britain), ob. 604 or 609 : S02766Saint Name in Source
AugustinusRelated Saint Records
Type of Evidence
Documentary texts - LetterLanguage
- Latin