File(s) not publicly available
E05946: In the anonymous Life of the Jura Fathers the author recounts how *Eugendus (ascetic in the Jura mountains, ob. 512/515, S02182) had a vision of the Apostles: *Peter (S00036), *Paul (S00008) and *Andrew (S00288), and how their relics came to the monastery in Condat; 460/496. Written in Latin at Condat in the Jura mountains (modern Saint-Claude in eastern Gaul), 512/525.
online resource
posted on 2018-07-12, 00:00 authored by kwojtalik, dlambertThe Life of the Jura Fathers 152-156 (Life of Saint Eugendus the Abbot)
Summary:
152. The author states that Eugendus' spirit was so pure that he was able to see and talk with with the Apostles Peter, Paul, and Andrew, and also with the apostolic bishop, Martin (for the latter incident, see $E05947).
153. Once, before Eugendus became abbot of Condat, he was resting under a tree next to the road to Geneva. In his sleep (per soporem) he saw three men approaching him. They prayed with him and exchanged the kiss of peace. Eugendus was surprised by the strangeness of their appearance and clothes, and asked who they were.
154. One of them declared that he was Peter, and that his two companions were Paul and Andrew. Eugendus prostrated himself, and asked how they came to this forested countryside, when 'we read' that after their martyrdom their bodies lay in the great cities of Rome and Patras (in magnis urbibus Romae ac Patras post sanctum martyrium legimus corpore contineri). They replied that they were in those places, but now came to dwell here too. Then Eugendus awoke.
155. After the vision Eugendus saw two monks approaching, who had left the monastery two years earlier. They were coming by the same road on which he had seen the Apostles. He asked them where they were coming from, and they said they had been 'to the City' (ad urbem, i.e. Rome), and were returning 'enriched with relics of the lord apostles Peter and Paul and Andrew' (dominorum namque apostolorum Petri et Pauli atque Andreae ditati reliquias).
156. Eugendus ran to the monastery and told the news to the abbot and the other monks:
Prosiliunt confestim obviam, et consalutatis fratribus deosculatisque reliquiarum uasculis, cum trepudio et exultatione atque psalmi sono exhibitis, inclusis quoque sub altari, patrocinantur nunc exorantibus indefessa uirtute, quorum laudes ac merita nequeunt localiter coherceri.
'The monks immediately rushed to meet them, and, once they had greeted the two brothers and fervently kissed the reliquaries, the relics were displayed with joyful celebration and rejoicing and singing of psalms. The relics were then placed under the altar where now they, whose praises and good works cannot be restricted to any one place, grant the protection of their unwearying power to those who pray.'
Text: Martine 1988, 402, 404 and 406. Translation: Vivian et al. 1999, 172-3. Summary: Katarzyna Wojtalik/David Lambert.
Summary:
152. The author states that Eugendus' spirit was so pure that he was able to see and talk with with the Apostles Peter, Paul, and Andrew, and also with the apostolic bishop, Martin (for the latter incident, see $E05947).
153. Once, before Eugendus became abbot of Condat, he was resting under a tree next to the road to Geneva. In his sleep (per soporem) he saw three men approaching him. They prayed with him and exchanged the kiss of peace. Eugendus was surprised by the strangeness of their appearance and clothes, and asked who they were.
154. One of them declared that he was Peter, and that his two companions were Paul and Andrew. Eugendus prostrated himself, and asked how they came to this forested countryside, when 'we read' that after their martyrdom their bodies lay in the great cities of Rome and Patras (in magnis urbibus Romae ac Patras post sanctum martyrium legimus corpore contineri). They replied that they were in those places, but now came to dwell here too. Then Eugendus awoke.
155. After the vision Eugendus saw two monks approaching, who had left the monastery two years earlier. They were coming by the same road on which he had seen the Apostles. He asked them where they were coming from, and they said they had been 'to the City' (ad urbem, i.e. Rome), and were returning 'enriched with relics of the lord apostles Peter and Paul and Andrew' (dominorum namque apostolorum Petri et Pauli atque Andreae ditati reliquias).
156. Eugendus ran to the monastery and told the news to the abbot and the other monks:
Prosiliunt confestim obviam, et consalutatis fratribus deosculatisque reliquiarum uasculis, cum trepudio et exultatione atque psalmi sono exhibitis, inclusis quoque sub altari, patrocinantur nunc exorantibus indefessa uirtute, quorum laudes ac merita nequeunt localiter coherceri.
'The monks immediately rushed to meet them, and, once they had greeted the two brothers and fervently kissed the reliquaries, the relics were displayed with joyful celebration and rejoicing and singing of psalms. The relics were then placed under the altar where now they, whose praises and good works cannot be restricted to any one place, grant the protection of their unwearying power to those who pray.'
Text: Martine 1988, 402, 404 and 406. Translation: Vivian et al. 1999, 172-3. Summary: Katarzyna Wojtalik/David Lambert.
History
Evidence ID
E05946Saint Name
Paul, the Apostle : S00008 Peter the Apostle : S00036 Andrew, the Apostle : S00288 Eugendus, ascetic in the Jura mountains in Gaul, ob. AD 510 : S02182Saint Name in Source
Paulus Petrus Andreas EugendusRelated Saint Records
Type of Evidence
Literary - Hagiographical - LivesLanguage
- Latin