File(s) not publicly available
E05932: Hymn in honour of *Felix (martyr of Gerona, Spain S00408) composed in Latin in Spain, presumably in the 7th c.
online resource
posted on 2018-07-09, 00:00 authored by mszadaHymnodia Hispanica, Hymn 123
IN SANCTI FELICIS
AD VESPERAS
'In honour of saint Felix. For the Vespers.'
The hymn opens with the prayer to God to accept the hymn of praise to Felix and proclamation of his great deeds. In the following strophes (3–7), the story of Felix is told – Felix abandons literary studies at Caesarea in Mauretania and comes to Gerona in Spain because he hears that Christians are persecuted there (cf. Martyrdom of Felix of Gerona 3). He is imprisoned and put in chains, and while in prison he has a conversation with an angel (cf. Martyrdom of Felix of Gerona 13). Later he is brought to the altar to sacrifice to the gods but he refuses and confesses his faith in Christ. He is cruelly beaten, tied to mules and dragged, and eventually drowned (cf. Martyrdom of Felix of Gerona 16, 14, 18, 21).
(8) O nimis Gerunda felix, o beata ciuitas,
nil malorum tu pauescis freta tanto martire;
postulata promeretur, quisquis hic confluxerit
(9) 25 Hic Dei uirtute pressi lacinantur demones,
uerberantur, uinciuntur et cremantur acriter
utque fumus et fabilla nil uigoris obtinent.
(10) Hic salus obtata fessis sed e celis profluit,
uisio cecis patescit, lingua mutis aduenit,
30 surdus aures hic receptat, atque claudus exilit.
(11) Inde cuncti te precamur, una summa trinitas,
martiris ut inpetratu nostra tollas crimina,
noxia cuncta repellas et secunda prebeas.
(12) Clerus hic uita nitescat, et sacerdos floreat,
35 plebs fidelis, quod requirit, impetrasse sentiat,
omnis etas atque sexus hoc patrono gaudeat.
'(8) O very happy Gerona, o blessed city, you are not afraid of any evil because you rely on such a great martyr. Whoever comes here, his requests are granted.
(9) Here demons oppressed by the power of God are tormented, beaten, bound and zealously burnt and have no strength just as fume and ash.
(10) Here health requested by the distressed pours down from heaven, the sight of the blind is restored, speech returns to the mute, the deaf get [hearing] ears and the lame leap.
(11) From this place we all beg you, o Most High and the only Trinity, to take away our crimes for the martyr's sake and to repel all harmful things and bestow beneficial ones.
(12) Let the clergy shine in their lives and let the bishop flourish here, let the faithful people know that it has obtained what it asked for, and let people of all age and gender rejoice in that patron.'
Text: Castro Sánchez 2010, 455-458. Translation and summary: M. Szada.
IN SANCTI FELICIS
AD VESPERAS
'In honour of saint Felix. For the Vespers.'
The hymn opens with the prayer to God to accept the hymn of praise to Felix and proclamation of his great deeds. In the following strophes (3–7), the story of Felix is told – Felix abandons literary studies at Caesarea in Mauretania and comes to Gerona in Spain because he hears that Christians are persecuted there (cf. Martyrdom of Felix of Gerona 3). He is imprisoned and put in chains, and while in prison he has a conversation with an angel (cf. Martyrdom of Felix of Gerona 13). Later he is brought to the altar to sacrifice to the gods but he refuses and confesses his faith in Christ. He is cruelly beaten, tied to mules and dragged, and eventually drowned (cf. Martyrdom of Felix of Gerona 16, 14, 18, 21).
(8) O nimis Gerunda felix, o beata ciuitas,
nil malorum tu pauescis freta tanto martire;
postulata promeretur, quisquis hic confluxerit
(9) 25 Hic Dei uirtute pressi lacinantur demones,
uerberantur, uinciuntur et cremantur acriter
utque fumus et fabilla nil uigoris obtinent.
(10) Hic salus obtata fessis sed e celis profluit,
uisio cecis patescit, lingua mutis aduenit,
30 surdus aures hic receptat, atque claudus exilit.
(11) Inde cuncti te precamur, una summa trinitas,
martiris ut inpetratu nostra tollas crimina,
noxia cuncta repellas et secunda prebeas.
(12) Clerus hic uita nitescat, et sacerdos floreat,
35 plebs fidelis, quod requirit, impetrasse sentiat,
omnis etas atque sexus hoc patrono gaudeat.
'(8) O very happy Gerona, o blessed city, you are not afraid of any evil because you rely on such a great martyr. Whoever comes here, his requests are granted.
(9) Here demons oppressed by the power of God are tormented, beaten, bound and zealously burnt and have no strength just as fume and ash.
(10) Here health requested by the distressed pours down from heaven, the sight of the blind is restored, speech returns to the mute, the deaf get [hearing] ears and the lame leap.
(11) From this place we all beg you, o Most High and the only Trinity, to take away our crimes for the martyr's sake and to repel all harmful things and bestow beneficial ones.
(12) Let the clergy shine in their lives and let the bishop flourish here, let the faithful people know that it has obtained what it asked for, and let people of all age and gender rejoice in that patron.'
Text: Castro Sánchez 2010, 455-458. Translation and summary: M. Szada.
History
Evidence ID
E05932Saint Name
Felix, martyr of Gerona (Spain) : S00408Saint Name in Source
FelixRelated Saint Records
Type of Evidence
Liturgical texts - Hymns Literary - PoemsLanguage
- Latin
Evidence not before
601Evidence not after
1100Activity not before
601Activity not after
1100Place of Evidence - Region
Iberian PeninsulaPlace of Evidence - City, village, etc
GeronaPlace of evidence - City name in other Language(s)
Gerona Osset Osset Osen (castrum) Osser castrumCult activities - Liturgical Activity
- Service for the Saint
Cult activities - Festivals
- Saint’s feast