File(s) not publicly available
E05345: Greek Hymn to a *martyr (S00060), from the monastery of Epiphanius at Thebes (Upper Egypt), praising the saint in his shrine and invoking intercession; datable to the 6th/7th century.
online resource
posted on 2018-04-18, 00:00 authored by gschenkeP.Mon.Epiph. 594
The hymn consists of three strophes, each divided into three verses, though parts of the text are difficult to read with certainty.
+ ως ο ηλιος
φιρηλημων και προ του
δικαστηριου μαρτυρε
εν δικαστηριω υπερβαλλον με ·
μαρτυροις ην̣ μητοιχομεν υμειν
εϋς τας ευλογηας σου μαρτυρε +
καταξιωσον ϋμω̣ν εν τω τοπω σου
ϋμεις̣ · τυ̣ . . η̣θε̣ρ̣ναι ω αθλοφορε μαρτυρε
παρηθ̣η̣σ̣ο̣μεθα μ . μη ελαττοναν
προς τα κατορθωματα σου
αλλα συλλογιζω υξυτομια
μαρτυρε +
της ασκουμενης ασ-
κετα και στρατιωτα αθλητα
ω τα παντα ζημανωθεις εως αν
τον χρηστον εκερδανης πρεσβ
ε̣π̣αγω – ϋπερ τον ψηχον ημων
αγιε μαρτυρε +
‘Enlightening (?) as the sun, and before the judgement-seat a martyr,
at the judgement-seat excelling amongst (?) martyrs!
We take our share in hymns (?) to your praise, O martyr.
Deem us (?) worthy to … a hymn (?) in thy sanctuary, O victorious martyr. We will entreat (?) that we fall not short (?) of the measure of your triumphs; but reckon up … , O martyr.
Ascete of the ascetic life and warrior athlete,
O you who did count all things lost until you did gain Christ,
intercede for our souls, O holy martyr!’
(Text and trans. W. E. Crum, slightly modified)
The hymn consists of three strophes, each divided into three verses, though parts of the text are difficult to read with certainty.
+ ως ο ηλιος
φιρηλημων και προ του
δικαστηριου μαρτυρε
εν δικαστηριω υπερβαλλον με ·
μαρτυροις ην̣ μητοιχομεν υμειν
εϋς τας ευλογηας σου μαρτυρε +
καταξιωσον ϋμω̣ν εν τω τοπω σου
ϋμεις̣ · τυ̣ . . η̣θε̣ρ̣ναι ω αθλοφορε μαρτυρε
παρηθ̣η̣σ̣ο̣μεθα μ . μη ελαττοναν
προς τα κατορθωματα σου
αλλα συλλογιζω υξυτομια
μαρτυρε +
της ασκουμενης ασ-
κετα και στρατιωτα αθλητα
ω τα παντα ζημανωθεις εως αν
τον χρηστον εκερδανης πρεσβ
ε̣π̣αγω – ϋπερ τον ψηχον ημων
αγιε μαρτυρε +
‘Enlightening (?) as the sun, and before the judgement-seat a martyr,
at the judgement-seat excelling amongst (?) martyrs!
We take our share in hymns (?) to your praise, O martyr.
Deem us (?) worthy to … a hymn (?) in thy sanctuary, O victorious martyr. We will entreat (?) that we fall not short (?) of the measure of your triumphs; but reckon up … , O martyr.
Ascete of the ascetic life and warrior athlete,
O you who did count all things lost until you did gain Christ,
intercede for our souls, O holy martyr!’
(Text and trans. W. E. Crum, slightly modified)
History
Evidence ID
E05345Saint Name
Martyrs, unnamed or name lost : S00060Related Saint Records
Type of Evidence
Liturgical texts - Hymns Late antique original manuscripts - Ostracon/Pot-sherdLanguage
- Coptic
Evidence not before
500Evidence not after
699Activity not before
350Activity not after
700Place of Evidence - Region
Egypt and CyrenaicaPlace of Evidence - City, village, etc
ThebesPlace of evidence - City name in other Language(s)
Thebes Hermopolis ϣⲙⲟⲩⲛ Ashmunein HermopolisCult activities - Liturgical Activity
- Service for the Saint