File(s) not publicly available
E05266: Gregory of Tours, in his Miracles of Julian (46b), tells how Urbanus, the new warden of the church of Julian in Brioude (central Gaul), found the tomb of *Julian (martyr of Brioude, S00035) strewn with fresh roses that smelled overpowering; he collected them and used them to cure the sick. Written in Latin in Clermont and Tours (central and north-west Gaul), 573/587.
online resource
posted on 2018-03-26, 00:00 authored by kwojtalikGregory of Tours, Miracles of Julian (Liber de passione et virtutibus sancti Iuliani martyris) 46b
Eo tempore, cum post obitum Proserii martyrarii Urbanus diaconus huius basilicae ordinatur aedituus, mira res ad sepulchrum sancti apparuit. Nam, vigilante diacono in lectulo suo, auditus est sonitus, quasi ostium basilicae panderetur. Post multarum vero horarum spatium audivit eum iterum claudi. Post haec surgens de stratu, praecedente lumine accedit ad tumulum sancti. Mirum dictu! Vidit pavimentum rosis rutilantibus esse respersum. Erant autem magnae valde cum flagrantia odoris inmensi. [In ipsas quoque cancelli celaturas mirabatur rosas intus, nonus enim erat mensis]; et haec ita erant virides, acsi easdem ipsius putaris horae momento ramis virentibus esse discerptas. Tunc cum grandi reverentia collectas secretius posuit, multis exinde infirmis medicamenta distribuens. Nam inerguminus quidam ex Turonico veniens, ut exinde delibuto potum sumpsit, eiecto daemone, purgatus abscessit.
‘After the death of Proserius, the keeper of the martyr’s shrine, the deacon Urbanus was ordained as warden for his church. At that time a marvellous thing occurred at the saint’s tomb. For while the deacon was lying awake in his bed, he heard a noise, as if the door of the church were being opened. Many hours later he heard the door again being closed. Then the deacon arose from his bed and, with a light, went to the saint’s tomb. Wonderful to report! He saw that the pavement was covered with red roses. The roses were very large, and the fragrance of their scent was overpowering. He was amazed to see them through the carvings of the railings also inside, because it was the ninth month. These roses were so fresh that you might think that they had been cut at that moment of the hour from the living stems. The deacon collected these roses with great reverence, hid them, and thereafter distributed them as a medicine to many ill people. For when a possessed man who came from Tours swallowed a drink soaked [with these roses], his demon was ejected, and he left cleansed.’
Text: Krusch 1969, 132-133. Translation: Van Dam 1993, 192-193; modified.
Eo tempore, cum post obitum Proserii martyrarii Urbanus diaconus huius basilicae ordinatur aedituus, mira res ad sepulchrum sancti apparuit. Nam, vigilante diacono in lectulo suo, auditus est sonitus, quasi ostium basilicae panderetur. Post multarum vero horarum spatium audivit eum iterum claudi. Post haec surgens de stratu, praecedente lumine accedit ad tumulum sancti. Mirum dictu! Vidit pavimentum rosis rutilantibus esse respersum. Erant autem magnae valde cum flagrantia odoris inmensi. [In ipsas quoque cancelli celaturas mirabatur rosas intus, nonus enim erat mensis]; et haec ita erant virides, acsi easdem ipsius putaris horae momento ramis virentibus esse discerptas. Tunc cum grandi reverentia collectas secretius posuit, multis exinde infirmis medicamenta distribuens. Nam inerguminus quidam ex Turonico veniens, ut exinde delibuto potum sumpsit, eiecto daemone, purgatus abscessit.
‘After the death of Proserius, the keeper of the martyr’s shrine, the deacon Urbanus was ordained as warden for his church. At that time a marvellous thing occurred at the saint’s tomb. For while the deacon was lying awake in his bed, he heard a noise, as if the door of the church were being opened. Many hours later he heard the door again being closed. Then the deacon arose from his bed and, with a light, went to the saint’s tomb. Wonderful to report! He saw that the pavement was covered with red roses. The roses were very large, and the fragrance of their scent was overpowering. He was amazed to see them through the carvings of the railings also inside, because it was the ninth month. These roses were so fresh that you might think that they had been cut at that moment of the hour from the living stems. The deacon collected these roses with great reverence, hid them, and thereafter distributed them as a medicine to many ill people. For when a possessed man who came from Tours swallowed a drink soaked [with these roses], his demon was ejected, and he left cleansed.’
Text: Krusch 1969, 132-133. Translation: Van Dam 1993, 192-193; modified.
History
Evidence ID
E05266Saint Name
Julian, martyr of Brioude : S00035Related Saint Records
Type of Evidence
Literary - Hagiographical - Collections of miraclesLanguage
- Latin