File(s) not publicly available
E04271: The Miracles of *Artemios (martyr of Antioch under Julian, S01128) recounts the miraculous healing from a disease of the testicles of a woman’s son, when *Phebronia (S01588) appeared to her in a dream and gave her three jujube berries to eat. When the woman woke up, she found her baby healthy. She gave thanks to Artemios, Phebronia and *John (the Forerunner and the Baptist, S00020). Written in Greek in Constantinople, 582/668; assembled as a collection, 658/668.
online resource
posted on 2017-10-30, 00:00 authored by juliaMiracles of Artemios (BHG 173), 45
Ἑτέρα πάλιν γυνή τις ἔτεκεν τέκνον ἄρρεν, ὅπερ γεννηθὲν ηὑρέθη ἔχον τὸν δεξιὸν δίδυμον ἐξωγκωμένον· ὀδυνωμένου τε καὶ θρήνοις συγκοπτομένου, ἡ μήτηρ τοῖς μητρικοῖς σπλάγχνοις ἔπασχεν ὀδυνωμένη. πληρωσάσης οὖν αὐτῆς τῶν λοχίων τὰς τεσσαράκοντα ἡμέρας, τινῶν πεῖραν ἐχόντων τοῦ ἁγίου μάρτυρος Ἀρτεμίου καὶ τῶν αὐτοῦ θαυμάτων, συνεβούλευσαν αὐτῇ προσεδρεῦσαι τῇ σορῷ τοῦ ἁγίου. καὶ δὴ λαβοῦσα τὸ βρέφος ἔρχεται ἐν τῷ ναῷ τοῦ Προδρόμου καὶ ποιήσασα τὰ ἐν ἔθει γινόμενα ἔμενεν προσκαρτεροῦσα· καὶ μετὰ δύο ἡμέρας ὁρᾷ ἡ μήτηρ γυναῖκά τινα εὐοπτοτάτην μοναχικὴν στολὴν ἐστολισμένην· ὁ γὰρ μάρτυς τοῦ Χριστοῦ ἔστιν ὅτε, γυναικῶν προκειμένων, τὴν ἁγίαν
Φεβρωνίαν ἐπιτρέπει ὑπουργῆσαι τὴν θαυματουργίαν. ὁρᾷ ἡ μήτηρ τοῦ καταβαροῦς βρέφους τινὰ γυναῖκα ἐπιδιδοῦσαν αὐτῇ τρία ζίνζυφα, ἅτινα δεξαμένη ἔφαγεν τὰ δύο καὶ ἔμεινεν τὸ ἓν κρατοῦσα ἐν τῇ χειρὶ αὑτῆς. καὶ ἅμα ἔφαγεν τὰ δύο ζίνζυφα, διυπνίσθη. ἔτυχεν δὲ τὸ βρέφος ἐπιζητῆσαι μαστόν, καὶ ἐν τῷ θηλάζειν αὐτὴν τὸ νήπιον ἀνεμνήσθη τοῦ ὀνείρου καὶ τῶν ἐπιδοθέντων αὐτῇ ζινζύφων· θεωρεῖ καὶ τὸ ἕτερον ἕν, ὅτι ἦν ἐν τῇ χειρὶ αὐτῆς. ἕως οὖν τὸ βρέφος ἦν ἐν τῷ μαστῷ αὐτῆς, ψηλαφᾷ τῇ χειρὶ τοὺς διδύμους αὐτοῦ καὶ ηὗρεν αὐτὸ σῶον καὶ ὑγιὲς καὶ ἠρεμοῦν καὶ ἐν ἰδιώματι ὄντας τοὺς διδύμους αὐτοῦ. καὶ τῆς ἡμέρας ἐπιφθασάσης, πᾶσιν τοῖς ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ καὶ τοῖς πρὸς τὸ ἰαθῆναι παραμένουσιν ἔδειξεν τὸ ἓν ζίνζυφον, ὅπερ αὐτῇ κατ’ ὄναρ ἀπέστειλεν ὁ ἅγιος θαυματουργὸς Ἀρτέμιος διὰ τῆς ἁγίας καλλινίκου μάρτυρος Φεβρωνίας. λαβοῦσα οὖν τὸ βρέφος κατῆλθεν ἐν τῇ ἁγίᾳ σορῷ τῶν ἁγίων λειψάνων καὶ ἔρριψεν ἑαυτὴν ἁπλωτὴν σὺν τῷ τέκνῳ εἰς τὸ ἔδαφος, εὐχαριστοῦσα τῷ θεῷ καὶ τῷ Προδρόμῳ καὶ τῷ ἁγίῳ μάρτυρι καὶ τῇ ἁγίᾳ Φεβρωνίᾳ.
'Again a certain other woman bore a male child who after birth was discovered to have his right testicle swollen; and since he was in pain and racked by cries of sorrow, the mother also experienced pain in her maternal emotions. So after she completed the forty days of lying in after childbirth, because some men had experience of the holy martyr Artemios and his miracles, they advised her to sit beside the saint's tomb (soron). And so she took the infant and went to the church of the Forerunner and performed the customary rites and waited in attendance; and after two days the mother saw a most beautiful woman dressed in monastic garb; for these are times when Christ’s martyr relies upon St. Febronia to assist in the miracle-working when women are in question. The mother of the herniated infant saw a certain woman dispensing three jujube berries to her of which, after receiving them, she ate two and kept holding one in her hand. And as soon as she ate the two jujube berries, she woke up. And it happened that the infant wanted to nurse and while she was suckling, she recalled the dream and the jujube berries that had been handed to her; and she noticed the other one because it was in her hand. So, as long as the infant was at her breast, with her hand she was touching his testicles and found [her baby] hale and healthy and calm, with his testicles in their normal condition. And when day arrived, to all those in the church and to those waiting for the cure, she showed the one jujube berry, which the holy wonderworker Artemios sent her in the dream through the holy, victorious martyress Febronia. Then taking the infant, she went down to the holy coffin of holy relics and cast herself on the floor with the child, thanking God and the Forerunner and the holy martyr and St. Febronia.'
Text: Papadopoulos-Kerameus 1909; translation: Crisafulli and Nesbitt 1997, lightly modified.
Ἑτέρα πάλιν γυνή τις ἔτεκεν τέκνον ἄρρεν, ὅπερ γεννηθὲν ηὑρέθη ἔχον τὸν δεξιὸν δίδυμον ἐξωγκωμένον· ὀδυνωμένου τε καὶ θρήνοις συγκοπτομένου, ἡ μήτηρ τοῖς μητρικοῖς σπλάγχνοις ἔπασχεν ὀδυνωμένη. πληρωσάσης οὖν αὐτῆς τῶν λοχίων τὰς τεσσαράκοντα ἡμέρας, τινῶν πεῖραν ἐχόντων τοῦ ἁγίου μάρτυρος Ἀρτεμίου καὶ τῶν αὐτοῦ θαυμάτων, συνεβούλευσαν αὐτῇ προσεδρεῦσαι τῇ σορῷ τοῦ ἁγίου. καὶ δὴ λαβοῦσα τὸ βρέφος ἔρχεται ἐν τῷ ναῷ τοῦ Προδρόμου καὶ ποιήσασα τὰ ἐν ἔθει γινόμενα ἔμενεν προσκαρτεροῦσα· καὶ μετὰ δύο ἡμέρας ὁρᾷ ἡ μήτηρ γυναῖκά τινα εὐοπτοτάτην μοναχικὴν στολὴν ἐστολισμένην· ὁ γὰρ μάρτυς τοῦ Χριστοῦ ἔστιν ὅτε, γυναικῶν προκειμένων, τὴν ἁγίαν
Φεβρωνίαν ἐπιτρέπει ὑπουργῆσαι τὴν θαυματουργίαν. ὁρᾷ ἡ μήτηρ τοῦ καταβαροῦς βρέφους τινὰ γυναῖκα ἐπιδιδοῦσαν αὐτῇ τρία ζίνζυφα, ἅτινα δεξαμένη ἔφαγεν τὰ δύο καὶ ἔμεινεν τὸ ἓν κρατοῦσα ἐν τῇ χειρὶ αὑτῆς. καὶ ἅμα ἔφαγεν τὰ δύο ζίνζυφα, διυπνίσθη. ἔτυχεν δὲ τὸ βρέφος ἐπιζητῆσαι μαστόν, καὶ ἐν τῷ θηλάζειν αὐτὴν τὸ νήπιον ἀνεμνήσθη τοῦ ὀνείρου καὶ τῶν ἐπιδοθέντων αὐτῇ ζινζύφων· θεωρεῖ καὶ τὸ ἕτερον ἕν, ὅτι ἦν ἐν τῇ χειρὶ αὐτῆς. ἕως οὖν τὸ βρέφος ἦν ἐν τῷ μαστῷ αὐτῆς, ψηλαφᾷ τῇ χειρὶ τοὺς διδύμους αὐτοῦ καὶ ηὗρεν αὐτὸ σῶον καὶ ὑγιὲς καὶ ἠρεμοῦν καὶ ἐν ἰδιώματι ὄντας τοὺς διδύμους αὐτοῦ. καὶ τῆς ἡμέρας ἐπιφθασάσης, πᾶσιν τοῖς ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ καὶ τοῖς πρὸς τὸ ἰαθῆναι παραμένουσιν ἔδειξεν τὸ ἓν ζίνζυφον, ὅπερ αὐτῇ κατ’ ὄναρ ἀπέστειλεν ὁ ἅγιος θαυματουργὸς Ἀρτέμιος διὰ τῆς ἁγίας καλλινίκου μάρτυρος Φεβρωνίας. λαβοῦσα οὖν τὸ βρέφος κατῆλθεν ἐν τῇ ἁγίᾳ σορῷ τῶν ἁγίων λειψάνων καὶ ἔρριψεν ἑαυτὴν ἁπλωτὴν σὺν τῷ τέκνῳ εἰς τὸ ἔδαφος, εὐχαριστοῦσα τῷ θεῷ καὶ τῷ Προδρόμῳ καὶ τῷ ἁγίῳ μάρτυρι καὶ τῇ ἁγίᾳ Φεβρωνίᾳ.
'Again a certain other woman bore a male child who after birth was discovered to have his right testicle swollen; and since he was in pain and racked by cries of sorrow, the mother also experienced pain in her maternal emotions. So after she completed the forty days of lying in after childbirth, because some men had experience of the holy martyr Artemios and his miracles, they advised her to sit beside the saint's tomb (soron). And so she took the infant and went to the church of the Forerunner and performed the customary rites and waited in attendance; and after two days the mother saw a most beautiful woman dressed in monastic garb; for these are times when Christ’s martyr relies upon St. Febronia to assist in the miracle-working when women are in question. The mother of the herniated infant saw a certain woman dispensing three jujube berries to her of which, after receiving them, she ate two and kept holding one in her hand. And as soon as she ate the two jujube berries, she woke up. And it happened that the infant wanted to nurse and while she was suckling, she recalled the dream and the jujube berries that had been handed to her; and she noticed the other one because it was in her hand. So, as long as the infant was at her breast, with her hand she was touching his testicles and found [her baby] hale and healthy and calm, with his testicles in their normal condition. And when day arrived, to all those in the church and to those waiting for the cure, she showed the one jujube berry, which the holy wonderworker Artemios sent her in the dream through the holy, victorious martyress Febronia. Then taking the infant, she went down to the holy coffin of holy relics and cast herself on the floor with the child, thanking God and the Forerunner and the holy martyr and St. Febronia.'
Text: Papadopoulos-Kerameus 1909; translation: Crisafulli and Nesbitt 1997, lightly modified.
History
Evidence ID
E04271Saint Name
Artemios, martyr of Antioch under the emperor Julian : S01128 Phebronia, martyr of Nisibis : S01588 John the Baptist : S00020Saint Name in Source
Ἀρτέμιος Φεβρωνίᾳ ΠρόδρομοςRelated Saint Records
Type of Evidence
Literary - Hagiographical - Collections of miraclesLanguage
- Greek