File(s) not publicly available
E00832: Latin poem on the church of *Aemilianus (ascetic and miracle-worker in Spain, ob. in the 570s) in an unnamed place is composed in mid-7th c. by Eugenius, bishop of Toledo (Spain). It mentions miracles taking place in the church and ends with a request to pray to the saint for the author of the poem.
online resource
posted on 2015-11-03, 00:00 authored by mszadaXI. DE BASILICA SANCTI AEMILIANI.
Quem maeror, quem culpa premit, quem denique morbi
tabida, convexans aut valetudo quatit,
huc festinus agat devoto pectore cursum:
anxia deponens prospera cuncta geret.
certa salus aegris, spes et tutela misellis,
et pater et genetrix Aemilianus adest.
huius ad inperium dispulsus pectora daemon
tenta diu linquit, cum retinere nequit.
hic clodis gressus dantur et lumina caecis,
reddit et incolumem lepra repulsa cutem.
vita redit functis et langor pellitur omnis,
servit ad obsequium mox reparata salus.
hic sua signa deus respectans crescere gaudet
et daemon cernens hic sua damna gemit.
quisque precator ades, fidenter poscere noris,
inpos namque redit qui dubitanter adit.
cumque precum murmur te propter fuderis intus
et gemitum toto prompseris ex animo,
Eugenium, quaeso, propriis adiunge querellis:
sic culpis veniam promereare tuis.
'ON THE CHURCH OF SAINT AEMILIANUS
Who is oppressed by sorrow, who by guilt, who – finally – by the emaciation of an illness, or who is rocked by shaken health, let him hurry to this place with quick steps and pious heart: he will get rid of his disturbance and receive all prosperity. Secure health for the sick, hope and care for the poor - Aemilianus is both father and mother. At his command the demon leaves far behind the souls he possessed, since he is unable to keep hold of them. Here the ability to walk is given to the crippled and light to the blind, and leprosy, repulsed, restores unmarked skin. Life returns to the dead and all weakness is driven away; health, quickly restored, does its duty as a servant. Here God, looking on, happily multiplies his miracles (signa), and here the demon groans, realising his losses. And, whoever is present as a suppliant, learn to ask with faith, for who approaches in doubt, returns with nothing. When you pour out inwardly the whisper of prayers for yourself and give sighs from your whole soul, I ask you to bring Eugenius to your own grievances: in this way you earn forgiveness for your faults.'
Text: Vollmer 1905, 241. Translation Marta Tycner.
Quem maeror, quem culpa premit, quem denique morbi
tabida, convexans aut valetudo quatit,
huc festinus agat devoto pectore cursum:
anxia deponens prospera cuncta geret.
certa salus aegris, spes et tutela misellis,
et pater et genetrix Aemilianus adest.
huius ad inperium dispulsus pectora daemon
tenta diu linquit, cum retinere nequit.
hic clodis gressus dantur et lumina caecis,
reddit et incolumem lepra repulsa cutem.
vita redit functis et langor pellitur omnis,
servit ad obsequium mox reparata salus.
hic sua signa deus respectans crescere gaudet
et daemon cernens hic sua damna gemit.
quisque precator ades, fidenter poscere noris,
inpos namque redit qui dubitanter adit.
cumque precum murmur te propter fuderis intus
et gemitum toto prompseris ex animo,
Eugenium, quaeso, propriis adiunge querellis:
sic culpis veniam promereare tuis.
'ON THE CHURCH OF SAINT AEMILIANUS
Who is oppressed by sorrow, who by guilt, who – finally – by the emaciation of an illness, or who is rocked by shaken health, let him hurry to this place with quick steps and pious heart: he will get rid of his disturbance and receive all prosperity. Secure health for the sick, hope and care for the poor - Aemilianus is both father and mother. At his command the demon leaves far behind the souls he possessed, since he is unable to keep hold of them. Here the ability to walk is given to the crippled and light to the blind, and leprosy, repulsed, restores unmarked skin. Life returns to the dead and all weakness is driven away; health, quickly restored, does its duty as a servant. Here God, looking on, happily multiplies his miracles (signa), and here the demon groans, realising his losses. And, whoever is present as a suppliant, learn to ask with faith, for who approaches in doubt, returns with nothing. When you pour out inwardly the whisper of prayers for yourself and give sighs from your whole soul, I ask you to bring Eugenius to your own grievances: in this way you earn forgiveness for your faults.'
Text: Vollmer 1905, 241. Translation Marta Tycner.
History
Evidence ID
E00832Saint Name
Aemilianus, ascetic and miracle-worker in Spain, ob. in the 570s : S00578Saint Name in Source
AemilianusRelated Saint Records
Type of Evidence
Literary - PoemsLanguage
- Latin