File(s) not publicly available
E00136: Coptic (Bohairic) Martyrdom of Apa *Lakaron (child-soldier and martyr, S00798), recounts his trial at Lykopolis (Upper Egypt), numerous miracles performed by and on the saint, the conversion of bystanders, visions and help from *Michael (the Archangel, S00181) and Christ himself, a short excursion to heaven prior to death, as well as a final prayer laying out his future cult; written sometime between the 5th and 8th c.
online resource
posted on 2014-11-01, 00:00 authored by gschenkeMartyrdom of Apa Lakaron
Lakaron, a child-soldier at a division near Lykopolis (Upper Egypt), is brought before the governor Arianus holding court in the theatre of Lykopolis. The 14 year old boy speaks rather freely and like an adult, refusing to sacrifice to the imperial gods, and insulting the emperor and his religious belief. For this Lakaron is repeatedly tortured and jailed. He is visited in prison by Christ, performs numerous miracles in prison, and is himself miraculously healed after each torture by the archangel Michael or by Christ himself.
Lakaron inspires many bystanders to convert to Christianity and become martyrs themselves. The verbal exchange in the courtroom depicts the governor with shorter speeches, the young saint in contrast speaks a lot. During one of his last tortures, Christ appears to him and takes him up to heaven to see what awaits him: his throne, his crown, his garment, and the company of saints. Prior to his execution by the sword, Lakaron offers a final prayer to Christ, laying out the parameters for his future cult. All he desires, and more, is granted to him, and the archangel is going to preserve his body.
ⲡⲉϫⲉ ⲡⲓϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲉⲕⲭⲏ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲏⲣ ⲛⲣⲟⲙⲡⲓ ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲛϫⲉ ⲁⲡⲁ ⲗⲁⲕⲁⲣⲱⲛ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ϯⲭⲏ ϧⲉⲛ ⲓⲇ ⲛⲣⲟⲙⲡⲓ ⲙⲫⲟⲟⲩ
ⲡⲉϫⲉ ⲡⲓϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲟⲩ ⲧⲉ ⲧⲉⲕⲓⲟⲡⲏ ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲛϫⲉ ⲡⲓⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲟⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲟⲩⲙⲁⲧⲟⲓ
'The governor asked him: "How old are you?" Apa Lakaron answered and said to him: "I am 14 years old today." The governor asked him: "What is your occupation?" The blessed one answered and said: "I am a soldier".'
After the first round of tortures, Lakaron is thrown into prison where he is visited by Christ who assures him that he will be with him through all his tortures and his suffering until he enters the heavenly Jerusalem to be in the company of the other saints.
Ϯⲱⲣⲕ ⲙⲙⲟⲓ ⲙⲙⲓⲛ ⲙⲙⲟⲓ ϫⲉ ⲭⲛⲁⲉⲣϣⲁⲓ ⲛⲉⲙ ⲛⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛⲧⲏⲓ ϧⲉⲛ ⲓⲗⲏⲙ ⲛⲧⲉ ⲧⲫⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲛⲁϭⲓⲱⲟⲩ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲕⲁϩⲓ ⲧⲏⲣϥ
ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉⲕⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲓⲁ ⲛⲁϣⲱⲡⲓ ⲛⲥⲱⲓⲧ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ
“I myself swear that you will be celebrating with these saints of mine in the heavenly Jerusalem. Your name will be glorified in the entire world and your martyrdom will become famous through all the world.”
When Lakaron is thrown into prison again, after the next round of tortures, he has become famous throughout the city of Lykopolis and people come to him in prison to ask for his intercession. The first s a woman whose beast of burden died while ploughing the field. Lakaron gives her a rod (ϣⲃⲱⲧ) with which to tap the animal on the head in the name of Christ and the God of saint Lakaron, and the animal became alive again.
The second miracle is a healing miracle the saint performs on a fellow prisoner who is suffering under a deamon.
The third miracle concerns an official locked up in prison over the mishandling of public taxes. When the official saw how the saint had healed the man possessed, he asked the saint to baptise him to make him a Christian too. For lack of water, the saint made the sign of the cross on the ground with his right thumb and water came pouring out of the ground for his baptism.
Lakaron then heals a woman in prison who was likewise possessed by a deamon and a man whose arm had been cut off. The saint stretched out his finger and made the sign of the cross, and the lost arm of the man returned.
The governor then calls the saint back for more tortures from which the archangel Michael saves the saint, and heals his wounds to make him look as if he had never been hurt by the torturers (quaestionarii) at all. They in turn remove their armour and declare themselves to be Christians too. The governor in rage has a ditch dug and filled with fire, into which the former torturers then hurl themselves and receive the immortal crown.
During the next set of tortures, the archangel turns the instruments against the governor instead, so that he is hurt himself and begs the saint to heal him. This he does, but afterwards the governor claims that it was not the God of Lakaron, but Apollo and Artemis who healed him.
Lakaron is then accused of using magic and to be a magician, and is subjected to even more tortures. During these, he prays to Christ who comes to him and takes him to heaven for a short preview of his rewards.
ⲡⲓⲥⲱⲧⲏⲣ ⲇⲉ ⲁϥⲱⲗⲓ ⲙⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲉⲡϣⲱⲓ ⲉⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ ⲁϥⲧⲁⲙⲟϥ ⲉⲡⲱⲣⲁⲛⲓ ⲉⲡⲱⲣⲁⲛⲓⲟⲛ ⲛⲧⲉ ⲧⲫⲉ ⲁϥⲉⲣⲁⲥⲡⲁⲍⲉⲥⲑⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲉⲙ ⲛⲏ
ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲧⲁⲙⲟϥ ⲉⲡⲉϥⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⲡⲉϥⲭⲗⲟⲙ ⲛⲉⲙ ⲧⲉϥⲥⲧⲟⲗⲏ ⲛⲱⲟⲩ
'The saviour picked the saint up to the height of the heavens. He made him aware of the heavenly realm in the heaven. He had him exchange greetings with all the saints and he made him aware of his throne, his crown, and his glorious garment.'
Afterwards the saint is brought back to his tortures, but Christ puts his limbs back together and heals him, as if he never had suffered anything.
The governor then challenges him to perform a public miracle turning the governor’s sandal back into the animal it once was; then he would believe in the Christian God himself. Lakaron acts accordingly and a calf appears where the sandal had been. The governor has the calf killed and Lakaron mocked as a magician. The governor then has a physician (ⲥⲏⲓⲛⲓ) brought in to cut out the saint’s tongue so that he no longer has to listen to him. The saint, however, continued to speak with a spiritual tongue (ⲟⲩⲗⲁⲥ ⲙⲡⲛⲁⲧⲓⲕⲟⲛ) against which the governor would be powerless. In return, the governor has sacrificial meat stuffed into the saint’s mouth by force, but the latter’s speaking does not stop.
After another night in prison, the saint is subjected to further tortures and hung from a column for three days. The archangel appears after the saint’s prayers and takes him down to meet his torturers unharmed. They in turn, remove their armour and declare themselves to be Christians. The saint made a sign of the cross on the ground with his right hand and water for their baptism appeared. As Christians they were then beheaded immediately, on the 1st day of the month Thoth (29 August).
The governor then turned to the saint and passed his sentence, death by the sword. When the soldiers took him to the place of his execution, he asked them to have a moment to pray. A large crowed appeared and the saint made his final prayer. The Saviour appeared unnoticed by the crowds and promised to fulfil the saint’s last wishes.
ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲛϫⲉ ⲡⲓⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲟⲥ ⲁⲡⲁ ⲗⲁⲕⲁⲣⲱⲛ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲡⲁϭⲥ ⲉⲓⲉⲣⲉⲧⲓⲛ ⲙⲙⲟⲕ ϫⲉ ⲛⲛⲉⲕⲭⲱ ⲙⲡⲁⲥⲱⲙⲁ ⲉⲧⲁⲕⲟ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲕⲉⲣⲱⲓⲥ ⲉⲣⲟϥ ⲉϥⲟⲩⲟϫ ⲛⲥⲉⲕⲱⲧ ⲉϫⲱϥ ⲛⲟⲩⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲓⲟⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲏ ⲉⲑⲛⲁⲕⲱⲧ ⲙⲡⲁⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲓⲟⲛ ⲉⲕⲉϯ ⲛⲱⲟⲩ ⲛⲧϣⲉⲃⲓⲱ ⲛⲛⲟⲩϧⲓⲥⲓ
ϧⲉⲛ ⲓⲗⲏⲙ ⲛⲧⲉ ⲧⲫⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉⲕⲟⲡⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲛⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛⲧⲁⲕ ⲉϣⲱⲡ ⲁⲣⲉϣⲁⲛ ⲟⲩⲁⲓ ϯⲣⲏⲧ ⲉⲡⲁⲧⲟⲡⲟⲥ ⲛⲧⲉϥϫⲟⲕϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲕⲉⲥⲙⲟⲩ
ⲉⲣⲟϥ ⲛⲉⲙ ⲡⲉϥⲏⲓ ⲧⲏⲣϥ ⲱ ⲡⲁϭⲥ ⲙⲡⲉⲛⲑⲣⲉ ϩⲗⲓ ⲛⲭⲓⲙⲱⲛ ⲟⲩⲇⲉ ϩⲗⲓ ⲛⲧⲉⲃⲛⲱⲟⲩⲓ ϣⲉ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲁⲧⲟⲡⲟⲥ ⲛⲛⲉ ϭⲱϧⲉⲙ ⲛⲛⲱⲓⲕ ⲟⲩⲇⲉ
ⲡⲛⲁ ⲛⲁⲕⲁⲑⲁⲣⲧⲟⲛ ϧⲱⲛⲧ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲓⲙⲁ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲭⲱ ⲙⲡⲁⲥⲱⲙⲁ ⲛϧⲏⲧϥ ⲁⲣⲉϣⲁⲛ ⲟⲩⲁⲓ ⲉϥϣⲱⲛⲓ ϧⲉⲛ ϫⲓⲛϣⲱⲛⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲓⲉ ⲟⲩⲁⲓ ⲉⲣⲉ ⲟⲩⲇⲉⲙⲱⲛ ⲛⲉⲙⲁϥ ⲓ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲁⲧⲟⲡⲟⲥ ⲛⲧⲉϥⲟⲩⲱϣⲧ ⲉϫⲉⲛ ⲡⲁⲥⲱⲙⲁ ⲉⲕⲉⲉⲣⲭⲁⲣⲓⲍⲉⲥⲑⲉ ⲛⲱⲟⲩ ⲙⲡⲓⲧⲁⲗϭⲟ ⲫⲏ ⲉⲑⲛⲁⲥϧⲁⲓ
ⲛⲧⲁⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲓⲁ ⲱ ⲡⲁϭⲥ ⲉⲩϣⲉⲛⲉⲣⲫⲙⲉⲩⲓ ⲛⲁϥ ⲉⲕⲉⲫⲱϧ ⲙⲡⲓⲭⲓⲣⲟⲅⲣⲁⲫⲟⲛ ⲛⲧⲉ ⲛⲉϥⲛⲟⲃⲓ ⲛⲧⲉⲕⲛⲁϩⲙⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁ ⲛⲓϫⲟⲣϫ ⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉ ⲡⲓⲇⲓⲁⲃⲟⲗⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉⲕⲭⲱ ⲙⲡⲉⲕⲥⲙⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲡⲉⲕⲛⲁⲓ ⲛⲉⲙ ⲧⲉⲕϩⲓⲣⲏⲛⲏ ⲙⲏⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲡⲟⲩⲙⲁⲛϣⲱⲡⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉⲣⲱⲓⲥ
ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉⲕⲥϧⲁⲓ ⲙⲡⲟⲩⲣⲁⲛ ⲉⲡϫⲱⲙ ⲙⲡⲱⲛϧ ⲉⲕⲉⲥⲙⲟⲩ ⲉⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲑⲛⲁⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲧⲁⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲓⲁ ⲛⲉⲙ ⲛⲏ ⲉⲑⲛⲁϯ ⲛⲟⲩⲁⲅⲁⲡⲏ
ϧⲉⲛ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉ ⲡⲁⲉⲣⲫⲙⲉⲩⲓ ⲉⲕⲉϯ ⲛⲱⲟⲩ ⲙⲡⲟⲩⲃⲉⲭⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉⲕϫⲱⲕ ⲛⲛⲟⲩⲉⲧⲏⲙⲁ ⲛⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲕⲛⲁϩⲙⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁ
ⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲑⲛⲁϣⲉⲡ ϧⲓⲓ ⲛⲧⲟⲩⲓ ⲉⲡⲁⲧⲟⲡⲟⲥ ⲛⲥⲉⲟⲩⲱϣⲧ ⲉϫⲉⲛ ⲡⲁⲥⲱⲙⲁ ⲉⲕⲉϫⲱϣ ⲙⲡⲉⲕⲛⲁⲓ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ
ⲛⲧⲉⲕⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉⲕⲭⲱ ⲛⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲟⲩⲛⲟⲃⲓ ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ⲡⲁⲥⲱⲧⲏⲣ ⲉⲕⲉϯ ⲛⲏⲓ ⲛⲟⲩⲙⲧⲟⲛ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲁⲛⲁⲡⲁⲩⲥⲓⲥ ⲕⲁⲧⲁ
ⲡⲉⲕⲛⲓϣϯ ⲛⲛⲁⲓ ⲁⲛⲟⲕ ϧⲁ ⲡⲓⲧⲁⲗⲉⲡⲱⲣⲟⲥ ⲫϯ ⲡⲙⲁⲓⲣⲱⲙⲓ ⲡⲓⲣⲉϥϯⲃⲉⲭⲉ ⲛⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲑⲛⲁϩϯ ⲉⲣⲟⲕ
'The blessed Apa Lakaron answered and said to him:
"My Lord, I ask you that you shall not leave my body to be lost in the earth, but that you will guard it, so that it will be safe, and that one will build a martyr shrine (martyrion) above it.
Those who will build my martyr shrine, may you glorify them in exchange for their troubles in the heavenly Jerusalem and may you count them among the saints of yours!
If someone makes a vow at my shrine (topos) and fulfils it, may you bless him together with his entire household!
My Lord, do not let any storm or animal enter my shrine! No one defiled by adultery nor an unclean spirit shall approach this place in which my body will be placed!
If someone suffering any illness, or someone with a daemon enters my shrine and worships over my body, may you grant them healing!
The one who will write my martyr story (martyria), my Lord, if one remembers him, may you separate this writer from his sins and may you preserve them from the evil snares of the devil, and may you let your blessing and your mercy, and your peace remain at their entire dwelling place! May you guard them and write their name in the Book of Life!
May you bless everyone who will hear my martyr story and those who will offer a festive meal (agape) on the day of my commemoration! May you give them their wages and fulfil their requests and may you preserve them from any evil!
Anyone who will suffer hardship and will come to my shrine and will worship over my body, may you pour forth your mercy upon them and bless them and forgive them their sins! I myself, my Saviour, may you grant me relief and a rest according to your great mercy! I am the least, merciful God, giver of wages to anyone who will believe in you".'
ϧⲉⲛ ⲡϫⲓⲛⲑⲣⲉϥϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲁⲓⲥⲁϫⲓ ⲛϫⲉ ⲡⲓⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲟⲥ ⲁⲡⲁ ⲗⲁⲕⲁⲣⲱⲛ ⲡⲉϫⲉ ⲡⲓⲥⲱⲧⲏⲣ ⲛⲁϥ ϫⲉ ϭⲣⲟ ⲙⲙⲟⲕ ⲁⲩⲕⲏⲛ ⲅⲁⲣ ⲛϫⲉ ⲛⲉⲕϧⲓⲥⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϯⲱⲣⲕ ⲙⲙⲟⲓ ⲙⲙⲓⲛ ⲙⲙⲟⲓ ϫⲉ ⲛⲏ ⲉⲧⲁⲕϫⲟⲧⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϯⲛⲁϫⲟⲕⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲏ ⲇⲉ ⲉⲧⲉ ⲙⲡⲉⲕⲉⲣⲡⲟⲩⲙⲉⲩⲓ ϯⲛⲁⲁⲓⲧⲟⲩ ϯⲛⲁⲭⲱ
ⲛⲛⲁⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲉⲩⲣⲱⲓⲥ ⲉⲡⲉⲕⲥⲱⲙⲁ ⲙⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲉϫⲱⲣϩ ⲉⲩϭⲓ ⲙⲡⲉⲣⲫⲙⲉⲩⲓ ⲛⲛⲏ ⲉ
Lakaron, a child-soldier at a division near Lykopolis (Upper Egypt), is brought before the governor Arianus holding court in the theatre of Lykopolis. The 14 year old boy speaks rather freely and like an adult, refusing to sacrifice to the imperial gods, and insulting the emperor and his religious belief. For this Lakaron is repeatedly tortured and jailed. He is visited in prison by Christ, performs numerous miracles in prison, and is himself miraculously healed after each torture by the archangel Michael or by Christ himself.
Lakaron inspires many bystanders to convert to Christianity and become martyrs themselves. The verbal exchange in the courtroom depicts the governor with shorter speeches, the young saint in contrast speaks a lot. During one of his last tortures, Christ appears to him and takes him up to heaven to see what awaits him: his throne, his crown, his garment, and the company of saints. Prior to his execution by the sword, Lakaron offers a final prayer to Christ, laying out the parameters for his future cult. All he desires, and more, is granted to him, and the archangel is going to preserve his body.
ⲡⲉϫⲉ ⲡⲓϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲉⲕⲭⲏ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲏⲣ ⲛⲣⲟⲙⲡⲓ ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲛϫⲉ ⲁⲡⲁ ⲗⲁⲕⲁⲣⲱⲛ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ϯⲭⲏ ϧⲉⲛ ⲓⲇ ⲛⲣⲟⲙⲡⲓ ⲙⲫⲟⲟⲩ
ⲡⲉϫⲉ ⲡⲓϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲟⲩ ⲧⲉ ⲧⲉⲕⲓⲟⲡⲏ ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲛϫⲉ ⲡⲓⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲟⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲟⲩⲙⲁⲧⲟⲓ
'The governor asked him: "How old are you?" Apa Lakaron answered and said to him: "I am 14 years old today." The governor asked him: "What is your occupation?" The blessed one answered and said: "I am a soldier".'
After the first round of tortures, Lakaron is thrown into prison where he is visited by Christ who assures him that he will be with him through all his tortures and his suffering until he enters the heavenly Jerusalem to be in the company of the other saints.
Ϯⲱⲣⲕ ⲙⲙⲟⲓ ⲙⲙⲓⲛ ⲙⲙⲟⲓ ϫⲉ ⲭⲛⲁⲉⲣϣⲁⲓ ⲛⲉⲙ ⲛⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛⲧⲏⲓ ϧⲉⲛ ⲓⲗⲏⲙ ⲛⲧⲉ ⲧⲫⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲛⲁϭⲓⲱⲟⲩ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲕⲁϩⲓ ⲧⲏⲣϥ
ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉⲕⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲓⲁ ⲛⲁϣⲱⲡⲓ ⲛⲥⲱⲓⲧ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ
“I myself swear that you will be celebrating with these saints of mine in the heavenly Jerusalem. Your name will be glorified in the entire world and your martyrdom will become famous through all the world.”
When Lakaron is thrown into prison again, after the next round of tortures, he has become famous throughout the city of Lykopolis and people come to him in prison to ask for his intercession. The first s a woman whose beast of burden died while ploughing the field. Lakaron gives her a rod (ϣⲃⲱⲧ) with which to tap the animal on the head in the name of Christ and the God of saint Lakaron, and the animal became alive again.
The second miracle is a healing miracle the saint performs on a fellow prisoner who is suffering under a deamon.
The third miracle concerns an official locked up in prison over the mishandling of public taxes. When the official saw how the saint had healed the man possessed, he asked the saint to baptise him to make him a Christian too. For lack of water, the saint made the sign of the cross on the ground with his right thumb and water came pouring out of the ground for his baptism.
Lakaron then heals a woman in prison who was likewise possessed by a deamon and a man whose arm had been cut off. The saint stretched out his finger and made the sign of the cross, and the lost arm of the man returned.
The governor then calls the saint back for more tortures from which the archangel Michael saves the saint, and heals his wounds to make him look as if he had never been hurt by the torturers (quaestionarii) at all. They in turn remove their armour and declare themselves to be Christians too. The governor in rage has a ditch dug and filled with fire, into which the former torturers then hurl themselves and receive the immortal crown.
During the next set of tortures, the archangel turns the instruments against the governor instead, so that he is hurt himself and begs the saint to heal him. This he does, but afterwards the governor claims that it was not the God of Lakaron, but Apollo and Artemis who healed him.
Lakaron is then accused of using magic and to be a magician, and is subjected to even more tortures. During these, he prays to Christ who comes to him and takes him to heaven for a short preview of his rewards.
ⲡⲓⲥⲱⲧⲏⲣ ⲇⲉ ⲁϥⲱⲗⲓ ⲙⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲉⲡϣⲱⲓ ⲉⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ ⲁϥⲧⲁⲙⲟϥ ⲉⲡⲱⲣⲁⲛⲓ ⲉⲡⲱⲣⲁⲛⲓⲟⲛ ⲛⲧⲉ ⲧⲫⲉ ⲁϥⲉⲣⲁⲥⲡⲁⲍⲉⲥⲑⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲉⲙ ⲛⲏ
ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲧⲁⲙⲟϥ ⲉⲡⲉϥⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⲡⲉϥⲭⲗⲟⲙ ⲛⲉⲙ ⲧⲉϥⲥⲧⲟⲗⲏ ⲛⲱⲟⲩ
'The saviour picked the saint up to the height of the heavens. He made him aware of the heavenly realm in the heaven. He had him exchange greetings with all the saints and he made him aware of his throne, his crown, and his glorious garment.'
Afterwards the saint is brought back to his tortures, but Christ puts his limbs back together and heals him, as if he never had suffered anything.
The governor then challenges him to perform a public miracle turning the governor’s sandal back into the animal it once was; then he would believe in the Christian God himself. Lakaron acts accordingly and a calf appears where the sandal had been. The governor has the calf killed and Lakaron mocked as a magician. The governor then has a physician (ⲥⲏⲓⲛⲓ) brought in to cut out the saint’s tongue so that he no longer has to listen to him. The saint, however, continued to speak with a spiritual tongue (ⲟⲩⲗⲁⲥ ⲙⲡⲛⲁⲧⲓⲕⲟⲛ) against which the governor would be powerless. In return, the governor has sacrificial meat stuffed into the saint’s mouth by force, but the latter’s speaking does not stop.
After another night in prison, the saint is subjected to further tortures and hung from a column for three days. The archangel appears after the saint’s prayers and takes him down to meet his torturers unharmed. They in turn, remove their armour and declare themselves to be Christians. The saint made a sign of the cross on the ground with his right hand and water for their baptism appeared. As Christians they were then beheaded immediately, on the 1st day of the month Thoth (29 August).
The governor then turned to the saint and passed his sentence, death by the sword. When the soldiers took him to the place of his execution, he asked them to have a moment to pray. A large crowed appeared and the saint made his final prayer. The Saviour appeared unnoticed by the crowds and promised to fulfil the saint’s last wishes.
ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲛϫⲉ ⲡⲓⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲟⲥ ⲁⲡⲁ ⲗⲁⲕⲁⲣⲱⲛ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲡⲁϭⲥ ⲉⲓⲉⲣⲉⲧⲓⲛ ⲙⲙⲟⲕ ϫⲉ ⲛⲛⲉⲕⲭⲱ ⲙⲡⲁⲥⲱⲙⲁ ⲉⲧⲁⲕⲟ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲕⲉⲣⲱⲓⲥ ⲉⲣⲟϥ ⲉϥⲟⲩⲟϫ ⲛⲥⲉⲕⲱⲧ ⲉϫⲱϥ ⲛⲟⲩⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲓⲟⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲏ ⲉⲑⲛⲁⲕⲱⲧ ⲙⲡⲁⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲓⲟⲛ ⲉⲕⲉϯ ⲛⲱⲟⲩ ⲛⲧϣⲉⲃⲓⲱ ⲛⲛⲟⲩϧⲓⲥⲓ
ϧⲉⲛ ⲓⲗⲏⲙ ⲛⲧⲉ ⲧⲫⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉⲕⲟⲡⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲛⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛⲧⲁⲕ ⲉϣⲱⲡ ⲁⲣⲉϣⲁⲛ ⲟⲩⲁⲓ ϯⲣⲏⲧ ⲉⲡⲁⲧⲟⲡⲟⲥ ⲛⲧⲉϥϫⲟⲕϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲕⲉⲥⲙⲟⲩ
ⲉⲣⲟϥ ⲛⲉⲙ ⲡⲉϥⲏⲓ ⲧⲏⲣϥ ⲱ ⲡⲁϭⲥ ⲙⲡⲉⲛⲑⲣⲉ ϩⲗⲓ ⲛⲭⲓⲙⲱⲛ ⲟⲩⲇⲉ ϩⲗⲓ ⲛⲧⲉⲃⲛⲱⲟⲩⲓ ϣⲉ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲁⲧⲟⲡⲟⲥ ⲛⲛⲉ ϭⲱϧⲉⲙ ⲛⲛⲱⲓⲕ ⲟⲩⲇⲉ
ⲡⲛⲁ ⲛⲁⲕⲁⲑⲁⲣⲧⲟⲛ ϧⲱⲛⲧ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲓⲙⲁ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲭⲱ ⲙⲡⲁⲥⲱⲙⲁ ⲛϧⲏⲧϥ ⲁⲣⲉϣⲁⲛ ⲟⲩⲁⲓ ⲉϥϣⲱⲛⲓ ϧⲉⲛ ϫⲓⲛϣⲱⲛⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲓⲉ ⲟⲩⲁⲓ ⲉⲣⲉ ⲟⲩⲇⲉⲙⲱⲛ ⲛⲉⲙⲁϥ ⲓ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲁⲧⲟⲡⲟⲥ ⲛⲧⲉϥⲟⲩⲱϣⲧ ⲉϫⲉⲛ ⲡⲁⲥⲱⲙⲁ ⲉⲕⲉⲉⲣⲭⲁⲣⲓⲍⲉⲥⲑⲉ ⲛⲱⲟⲩ ⲙⲡⲓⲧⲁⲗϭⲟ ⲫⲏ ⲉⲑⲛⲁⲥϧⲁⲓ
ⲛⲧⲁⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲓⲁ ⲱ ⲡⲁϭⲥ ⲉⲩϣⲉⲛⲉⲣⲫⲙⲉⲩⲓ ⲛⲁϥ ⲉⲕⲉⲫⲱϧ ⲙⲡⲓⲭⲓⲣⲟⲅⲣⲁⲫⲟⲛ ⲛⲧⲉ ⲛⲉϥⲛⲟⲃⲓ ⲛⲧⲉⲕⲛⲁϩⲙⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁ ⲛⲓϫⲟⲣϫ ⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉ ⲡⲓⲇⲓⲁⲃⲟⲗⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉⲕⲭⲱ ⲙⲡⲉⲕⲥⲙⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲡⲉⲕⲛⲁⲓ ⲛⲉⲙ ⲧⲉⲕϩⲓⲣⲏⲛⲏ ⲙⲏⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲡⲟⲩⲙⲁⲛϣⲱⲡⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉⲣⲱⲓⲥ
ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉⲕⲥϧⲁⲓ ⲙⲡⲟⲩⲣⲁⲛ ⲉⲡϫⲱⲙ ⲙⲡⲱⲛϧ ⲉⲕⲉⲥⲙⲟⲩ ⲉⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲑⲛⲁⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲧⲁⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲓⲁ ⲛⲉⲙ ⲛⲏ ⲉⲑⲛⲁϯ ⲛⲟⲩⲁⲅⲁⲡⲏ
ϧⲉⲛ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉ ⲡⲁⲉⲣⲫⲙⲉⲩⲓ ⲉⲕⲉϯ ⲛⲱⲟⲩ ⲙⲡⲟⲩⲃⲉⲭⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉⲕϫⲱⲕ ⲛⲛⲟⲩⲉⲧⲏⲙⲁ ⲛⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲕⲛⲁϩⲙⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁ
ⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲑⲛⲁϣⲉⲡ ϧⲓⲓ ⲛⲧⲟⲩⲓ ⲉⲡⲁⲧⲟⲡⲟⲥ ⲛⲥⲉⲟⲩⲱϣⲧ ⲉϫⲉⲛ ⲡⲁⲥⲱⲙⲁ ⲉⲕⲉϫⲱϣ ⲙⲡⲉⲕⲛⲁⲓ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ
ⲛⲧⲉⲕⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉⲕⲭⲱ ⲛⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲟⲩⲛⲟⲃⲓ ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ⲡⲁⲥⲱⲧⲏⲣ ⲉⲕⲉϯ ⲛⲏⲓ ⲛⲟⲩⲙⲧⲟⲛ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲁⲛⲁⲡⲁⲩⲥⲓⲥ ⲕⲁⲧⲁ
ⲡⲉⲕⲛⲓϣϯ ⲛⲛⲁⲓ ⲁⲛⲟⲕ ϧⲁ ⲡⲓⲧⲁⲗⲉⲡⲱⲣⲟⲥ ⲫϯ ⲡⲙⲁⲓⲣⲱⲙⲓ ⲡⲓⲣⲉϥϯⲃⲉⲭⲉ ⲛⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲑⲛⲁϩϯ ⲉⲣⲟⲕ
'The blessed Apa Lakaron answered and said to him:
"My Lord, I ask you that you shall not leave my body to be lost in the earth, but that you will guard it, so that it will be safe, and that one will build a martyr shrine (martyrion) above it.
Those who will build my martyr shrine, may you glorify them in exchange for their troubles in the heavenly Jerusalem and may you count them among the saints of yours!
If someone makes a vow at my shrine (topos) and fulfils it, may you bless him together with his entire household!
My Lord, do not let any storm or animal enter my shrine! No one defiled by adultery nor an unclean spirit shall approach this place in which my body will be placed!
If someone suffering any illness, or someone with a daemon enters my shrine and worships over my body, may you grant them healing!
The one who will write my martyr story (martyria), my Lord, if one remembers him, may you separate this writer from his sins and may you preserve them from the evil snares of the devil, and may you let your blessing and your mercy, and your peace remain at their entire dwelling place! May you guard them and write their name in the Book of Life!
May you bless everyone who will hear my martyr story and those who will offer a festive meal (agape) on the day of my commemoration! May you give them their wages and fulfil their requests and may you preserve them from any evil!
Anyone who will suffer hardship and will come to my shrine and will worship over my body, may you pour forth your mercy upon them and bless them and forgive them their sins! I myself, my Saviour, may you grant me relief and a rest according to your great mercy! I am the least, merciful God, giver of wages to anyone who will believe in you".'
ϧⲉⲛ ⲡϫⲓⲛⲑⲣⲉϥϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲁⲓⲥⲁϫⲓ ⲛϫⲉ ⲡⲓⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲟⲥ ⲁⲡⲁ ⲗⲁⲕⲁⲣⲱⲛ ⲡⲉϫⲉ ⲡⲓⲥⲱⲧⲏⲣ ⲛⲁϥ ϫⲉ ϭⲣⲟ ⲙⲙⲟⲕ ⲁⲩⲕⲏⲛ ⲅⲁⲣ ⲛϫⲉ ⲛⲉⲕϧⲓⲥⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϯⲱⲣⲕ ⲙⲙⲟⲓ ⲙⲙⲓⲛ ⲙⲙⲟⲓ ϫⲉ ⲛⲏ ⲉⲧⲁⲕϫⲟⲧⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϯⲛⲁϫⲟⲕⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲏ ⲇⲉ ⲉⲧⲉ ⲙⲡⲉⲕⲉⲣⲡⲟⲩⲙⲉⲩⲓ ϯⲛⲁⲁⲓⲧⲟⲩ ϯⲛⲁⲭⲱ
ⲛⲛⲁⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲉⲩⲣⲱⲓⲥ ⲉⲡⲉⲕⲥⲱⲙⲁ ⲙⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲉϫⲱⲣϩ ⲉⲩϭⲓ ⲙⲡⲉⲣⲫⲙⲉⲩⲓ ⲛⲛⲏ ⲉ
History
Evidence ID
E00136Saint Name
Lacaron : S00798 Michael, the Archangel : S00181Saint Name in Source
ⲁⲡⲁ ⲗⲁⲕⲁⲣⲱⲛ ⲡⲁⲣⲭⲏⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲙⲓⲭⲁⲏⲗRelated Saint Records
Type of Evidence
Literary - Hagiographical - Accounts of martyrdom Late antique original manuscripts - Parchment codexLanguage
- Coptic